網際網路發明者:「我50年前參與發明的網際網路怎會淪落至此?」

鐘承諭 | November 01, 2019

今年(2019)10月29日是網際網路發明以來的第50個年頭,倫納德·克萊因羅克(Leonard Kleinrock)也於當日以網路開創者之一的身份,在《洛杉磯時報》發表題為「我50年前參與發明的網際網路怎會淪落至此」(50 years ago, I helped invent the internet. How did it go so wrong? )的文章。

 

內容談到網際網路本為科學研究目的而誕生,後來演變為商業經營、政府管理工具,到目前資安漏洞與使用者隱私遭到濫用的狀況與防治方法。 網際網路於1969年10月29日,在加州大學洛杉磯分校與史丹佛研究機構傳出第一個訊息「Lo」之後正式誕生。

 

在前25年期間,網路的使用社群仍遵循著科學家的正面信念,成長非常有機、快速。科學家當時對於網絡科技想到的並不是專利權與私有制度,而只忙著思考如何讓這項新科技造福世界。

Duringits first 25 years, the internet grew dramatically and organically with the user community seeming to follow the same positive principles the scientists did. We scientists sought neither patents nor private ownership of this networking technology.

 

在1994年網際網路由於「.com」正式上線,而開始了相當迅速的改變,網路頻寬速度提升到以gigabit計速,全球資訊網(World Wide Web)則已經普及到家戶。亞馬遜(Amazon)與第一個商業瀏覽器網景(Netscape)也是在這年成立與發佈。

 

然而在短時間內,數以百萬的人們握有以廉價與匿名方式使用網路的權力,網路的「黑暗面」也在沒有預料下被創造出來。如今有超過50%的email是詐騙,更麻煩的是以阻斷服務攻擊(denial of service)鎖死重要的財務機構,以及以惡意殭屍網路(malicious botnets)癱瘓重要基礎建設。

 

By suddenly providing the power for anyone to immediately reach millions of people inexpensively and anonymously, we had inadvertently also created the perfect formula for the “dark” side to spread like a virus all over the world. Today more than 50% of email is spam, but far more troubling issues have emerged — including denial of service attacks that can immobilize critical financial institutions and malicious botnets that can cripple essential infrastructure sectors.

 

Kleinrock認為政府、企業等利益團體應更積極監控與裁決網路攻擊(cyberattacks)、資料洩露 (Data breach)與隱私問題。而科學家需要發明更高階的加密方式保護個體隱私,以避免犯罪者使用被竊取的資料庫。

 

Scientists need to create more advanced methods of encryption to protect individual privacy by preventing perpetrators from using stolen databases.

 

然而Kleinrock對網路世界的未來仍抱持樂觀看法,認為藉由各方努力進行改變,就有可能讓網際網路回到他所認知的模樣。

 〈50 years ago, I helped invent the internet. How did it go so wrong? 〉原文連結 

鐘承諭

從記者轉職前端工程師,在日本泰國遊歷

相關文章

秋天的日本有著燦爛的模樣。日本四季分明的氣候,讓旅人在不同的時刻來訪,都能瞥見多樣的風景,邁入10月,山林與樹梢便漸漸染上紅、黃、橘的色彩,假日時和家人、戀人、朋友一塊兒結伴賞紅葉(もみじ)與銀...

天涼好個秋!賞紅葉、銀杏的最佳時節

秋天的日本有著燦爛的模樣。日本四季分明的氣候,讓旅人在不同的時刻來訪,都能瞥見多樣的風景,邁入10月,山林與樹梢便漸漸染上紅、黃、橘的色彩,假日時和家人、戀人、朋友一塊兒結伴賞紅葉(もみじ)與銀杏(いちょう),也成為最合時宜的熱門活動。 > ![momiji01](//images.ctfassets.net/6i1c1nl7bhgx/6pWj3hSxMcKaEcQWI2gwOk/96b6d607e41f976c8eb47dbeb4291743/momiji01.jpg) > 圖片來源:[photo AC](https://www.photo-ac.com/main/detail/1700651?title=%E7%B4%85%E8%91%89) 雖說日本對大自然的保存與愛護工作做得精準又到位,想要欣賞紅葉或銀杏,漫步在街道上、前往飯店附近的小公園就能輕巧達成,但若更了解相關資訊,必能玩得更盡興。首先,安排行程前,可先注意任何與「紅葉見頃」有關的情報。「見頃」(みごろ)指的是最適合觀賞的時候,最值得參考的來源則是氣象單位於9月底至10月初之間推出的「紅葉前線」(もみじぜんせん),一張圖便能完整觀察全日本的紅葉會在什麼時候變色,一般而言是從北至南、山區至平地的方向推移。紅葉前線會更新數次,在旅程出發前,都可以緊盯變化,做出行程微調。 > ![momiji02](//images.ctfassets.net/6i1c1nl7bhgx/6HsxbKlSTKm0K8EwGA8Q68/e7b61971631a5c41c5419d9f310d05cc/momiji02.jpg) > 北海道大學的黃葉與銀杏(圖片來源:[photo AC](https://www.photo-ac.com/main/detail/616268?title=%E5%8C%97%E5%A4%A7%E3%81%AE%E9%BB%84%E8%91%89%E3%81%A8%E3%82%A4%E3%83%81%E3%83%A7%E3%82%A6%E4%B8%A6%E6%9C%A8)) 其次,可以注意的是有出現「紅葉狩り」(もみじがり)、「紅葉名所」(もみじめいしょ)等字眼的資訊。「狩り」可大膽用漢字來判斷,就是狩獵的意思,原本是針對動物的打獵行為。打獵在過去為貴族間的休閒活動,但也有些不愛打獵、熱愛大自然的貴族們,他們將花草放在手上欣賞品味,所以將紅葉置於掌間觀賞,也就成為一種最有秋意的「紅葉狩り」囉。沿用至現代,則是有為了觀賞紅葉美景,而到處東征西跑的意思。 > ![momiji03](//images.ctfassets.net/6i1c1nl7bhgx/2bQFEDd1ZqqkWcAiI08Yk/450236073baa5e9aa1d6a549a7add9b7/momiji03.jpg) > 京都嵐山的紅葉(圖片來源:[photo AC](https://www.photo-ac.com/main/detail/252727?title=%E4%BA%AC%E9%83%BD%E5%B5%90%E5%B1%B1%E3%81%AE%E7%B4%85%E8%91%89)) 若還不能參透那份閒情雅致的詩意,也不要緊,不會看門道就先看熱鬧,熱門景點的「紅葉名所」,自然是不能放過。賞楓可說是日本的全民運動,如果不喜歡人擠人,就搜尋「穴場」(あなば)這個關鍵字,它指的是比較沒有人知道、卻保持著相當質量的好地方,類似於「私房景點」的概念。蒐集好以上情報,便可以開心出門,享受 場浪漫又多彩的日本秋季之旅囉。 想補充說明的是,站在學習日語的角度來看,「楓」與「紅葉」的說法還能更深入作解釋。華語社會亦常使用的「楓」(かえで),在日本也是用來指楓樹或槭樹的總代稱,有時讀者們也會在漫畫或日劇中聽到,這個字常被用來取作女孩的名字,不過「かえで」的語源可就沒那麼可愛了,一般的說法是從形狀來看,楓葉長得像青蛙的手,「蛙の手」發音為「かえるので」,便簡稱為「かえで」了。「紅葉」分為「もみじ」與「こうよう」兩種發音,前者指的是楓葉由綠轉紅或者轉黃的「狀態」,而後者則是只要植物的葉子變為偏紅色系的色彩,都能稱為「こうよう」,因此也能當做動詞使用。

日本
旅遊