跟著和藹可敬的音樂家馬友友學英文

PeraPera | 2021年1月20日

馬友友七歲時便為美國前總統艾森豪、甘迺迪演奏過,獲得多做葛萊美獎,是一個享譽全球的音樂家。但聽他的訪談卻看到他真摯的另一面,他出生於法國,原本的他講法語和中文,他的英文不是很流利、原本他習慣見面親吻打招呼,現在他折衷改為擁抱。小時候搬家的經歷,他也曾是個孩子,也曾經迷惘。馬友友珍視人與人之間的情感,他認為音樂的目的是為了表達情感,他認為音樂始於人性。

影片:The David Rubenstein Show: Yo-Yo Ma - YouTube 

 

I think what probably drives me is I want to be useful, so I play the cello, and (you know) people like me to play. Maybe something you don’t know is that my great passion through playing the cello, through doing music is the fact (that) I’m incredibly passionate about people. 

我想我的動力源於我想要成為有用的人,所以我演奏大提琴,人們也喜歡我拉大提琴。或許你不知道的是,我演奏大提琴、做音樂的熱情全是源於我對人們的喜愛。

PeraPera
PeraPera
老師解讀
 
做音樂的熱情全是源於我對人們的喜愛
做音樂的熱情全是源於我對人們的喜愛
 

When I first met you, you didn’t want to shake hands, you like to hug. I’m a hugger. You’re a hugger, so that shows you’re passionate. When did you adopt the hugging technique? Did you always have that? Well, in France, you kiss. Hugging is less. You kiss on both cheeks. In the United States, we shake hands. So I did something mid-atlantic-ish. 

(主持人)當我第一次和你會面,你不握手打招呼,你喜歡擁抱。(馬友友)我是個喜歡擁抱的人。(主持人)是的,這表現出你的熱情。你甚麼時候開始這個(打招呼用擁抱的)技巧?你一直都習慣擁抱嗎? (馬友友)在法國,人們見面時會親吻彼此。擁抱是算是不熱情。(在法國)你親吻雙頰。在美國,握手打招呼。 所以我算是採取(大西洋中間)折衷的方式吧。(附註: 法國和美國隔了個大西洋)

PeraPera
PeraPera
老師解讀
 
(馬友友)我是個喜歡擁抱的人
(馬友友)我是個喜歡擁抱的人
 

You know, I think of myself as a human being first, a musician second, and the cellist the third. I thought that was very interesting. (You know) Where do we place our identity? 

(知名大提琴家帕烏·卡薩爾斯說)"你知道我將自己先視為一個人類,然後是一個音樂家,然後才是一個大提琴家。"我覺得這十分有趣。我們認為自己是甚麼?

PeraPera
PeraPera
老師解讀
 

 

知名大提琴家帕烏·卡薩爾斯
知名大提琴家帕烏·卡薩爾斯
 

The thing is, I was a very confused child. Because when you move, all the things that you hold to be sort of solid and true visually, you know, emotionally often, but certainly in terms of habits and people. It all changes. You know, different people say different things.  

事實是,我是個小時候很迷惘。因為當你搬家(馬友友從法國移居美國),所有你認知中的熟稔事物、景象,以及情感上的習慣、認識的人們。全都改變了。不同的人說著不同的事。

PeraPera
PeraPera
老師解讀
 

 

不同的人說著不同的事
不同的人說著不同的事
 

Mastering an instrument is there to serve the purpose of expression. And the purpose of doing something in music is to find your voice. So in music, there is no such thing as “it is the greatest anything” because it’s about learning forever and finding the most precise way of expressing something as precisely as possible.

彈奏樂器到爐火純青的目的是為了表達。音樂的目的是為了找到你自己的聲音。所以在音樂上,沒有甚麼是"最好的"。因為音樂必須不斷學習以尋求最精準地表達自己的聲音。

PeraPera
PeraPera
老師解讀
 
彈奏樂器到爐火純青的目的
彈奏樂器到爐火純青的目的

 

PeraPera

幫助大家有效學習外語的私人語言教練

相關文章